インしたらまず何をしますか?
畑のお世話、討伐買い一直線など様々だと思いますが、
フレやチームへ挨拶という方、多いのでないかと思います。

わたしも元気よく、「こんばんは!」と挨拶したつもり。
konbanwa!

おや?日本語にならない。
a
A
aaa
KO

何をどうしても日本語にならない。
nihongo kowareta!
ふざけてるのかと思われましたが、次第に本気と伝わります。

「討伐いりますかー?」
「I want TO-BATU too!」

英語ローマ字混じり文が出始める頃には、
チムチャもグローバルムードでSo Coooooooool!!!!!!

しょうがないのでこの憤りを晴らすために、
ひんやりゼリーとわだつみを取りに行きましょう。
6
戦闘中ももちろん、日本語は打てません。
これが思った以上に不便です。

例えば、災禍いきますって言いますよね。
Saikaikimasu!
パッとみてわかりゃんですよね。
日本語の視認性は大したものです。
ローマ字よりはまだ英語の方がわかる気がします。
例えば僧侶という職業ですが、
僧侶>>>>>>>>>>>>priest>>>>>soryo
こんな感じしませんか?

あー、もうちょっと英語を勉強しておけばよかったと、
思っても後の祭りです。after Festivalです。
今日も治ってないときのために、(自然治癒待ちです)
ちょっと英語の予習をしておきましょう。

1行目は元の技名、
2行目は単語を調べて英訳したもの、
3行目は英語をgoogle翻訳で日本語にしたものです。
意味の通る日本語になっていれば正解ということです。
3
海冥の威圧
Intimidation of Dark Ocean 
ダークオーシャンの脅迫
7
やいばのぼうぎょ
Defense of Blade
ブレードの防衛
4
デスファウンテン
Death Fountain
死の噴水
5
災禍の陣
Team of Disaster
災害チーム
8
ゲノムバース
Genome birth
ゲノム出産
9
アイギスの守り
Defense of Aegis
アイギスの守り !!!

アイギスの守りだけ元の日本語に戻りました。ヤッタヨーイ!
これで日本語が壊れたままでも大丈夫かな。

ところでゼリーもわだつみも出ませんでした。
Can not Understand.......

常闇や メダル光りて なお暗く
To call yeah near,medal he curling tea,now all Clark!
It's Uh-River willow.

net